レバーの唐揚げオレンジソース和え 難易度:★★☆ 調理時間:5分 (唐揚げを作る時間は含めていません) |
Tweet |
|
|||||||||||
ネイティブな英語の発音と違った発音がまかり通ってしまっている ケースって案外あるものです。 例えば、英会話のフリートークレッスンで一人が盛んに「チップ、 チップ」と言っていたのですが、講師の先生は首を傾げるばかり、 横合いから「ティップ」と言うとようやく先生は納得顔になったとい う一幕がありました。英語でサービスを受けたお礼に渡すお金の ことをtipと呼びますがなぜか日本ではchipに相当するカタカナ発音 がまかり通っていて、「チップ」と発音すると思われています。が、 正しくカタカナ表記すると「ティップ」になります。(ちなみにチップと デールは「Chip 'n Dale」でチップで正解です^^) 同じように肝臓を英語では「レバー」と日本人的には言いたくなり ますが、この発音ではまず英語圏の人に分かってもらえません。 英語で肝臓はliver。カタカナで発音を書くとしたら「リーヴァー」にな ります。日本人が苦手なlとrの使い分け、うろ覚えのカタカナ表記が 弊害となってbとvの綴りを誤って覚えているケースのダブルパンチ でえらく元の発音とかけ離れたものが一般に深く浸透しちゃってる んですね。レバニラ炒めなんて言葉までできちゃってますので 「レバー」に関しては今更訂正は難しいかも^^;逆に「リーヴァー」と 言っても今度は日本人に全く通じないと思います。 ということで、このレシピでは肝臓の英語名の表記は「レバー」に 統一します^^; |
|||||||||||||
(2人分) | |||||||||||||
・レバーの唐揚げ [ソースパート] ・オレンジ又はネーブル ・オレンジママレード ・塩 ・片栗粉 |
150g分 1個 20g ひとつまみ 3g |
||||||||||||
|
|||||||||||||
|
本サイトの著作権は全てサイトマスターに帰属します。本サイトの転記は、ご遠慮願います。